آموزش واژگان انگلیسی: فعل precede
یادگیری واژگان انگلیسی به شما در بسیاری از جوانب زندگی مزایایی میبخشد. دراین نوشتار به آموزش نکاتی راجع به یکی از واژگان انگلیسی: فعل precede میپردازیم.
یادگیری یک زبان خارجی مانند انگلیسی به شما کمک میکند تا استعدادهای شناختی خود را تقویت کنید. این فرآیند شامل تقویت حافظه، تمرکز، تفکر انتقادی و قدرت حل مسئله است.
فعل to precede بهمعنیِ مقدّم بودن (بر)، پیشتر بودن (از)، جلوتر واقع شدن (از)، قبل (از چیزی) قرار داشتن، جلوتر (از چیزی) آمدن و از این دست است.
در ساختِ معلوم، دریافتِ معنی آن مشکل خاصی ندارد.
مثلاً
️Kofi Annan preceded Ban Ki-moon as the Secretary-General of the United Nations.
کوفی عنّان قبل از بان کیمون دبیرکل سازمان ملل متحد بود.
یا
بان کیمون بعد از کوفی عنّان دبیرکل سازمان ملل متحد شد.
️Intensive negotiations between the main parties preceded the vote.
قبل از رایگیری، مذاکرات فشردهای بین احزاب صورت گرفت.
️I’m not sure if I fully understand the sentence which precedes this one.
مطمئن نیستم جملهی قبل از این یکی را کاملاً فهمیده باشم.
️It would be helpful if you were to precede the report with an introduction.
اگر در ابتدای گزارش مقدمهای میآمد، سودمند میبود.
یا
خوب میبود اگر در ابتدای گزارش مقدمهای نوشته میشد.
به لحنِ کاملاً رسمیِ جملهی انگلیسی دقت کنید.
یکی از معانی این فعل که در بافتهای رسمی استفاده میشود، جلوتر از کسی رفتن است.
️He gestured to Alice to precede them from the room.
به آلیس اشاره کرد اول او از اتاق خارج شود تا دیگران پشت سرش حرکت کنند.
فهم معنای این فعل ولی در ساخت مجهول ممکن است برای برخی گیجکننده یا دشوار باشد، یعنی اینکه کدام قبل است و کدام بعد.
مثلاً
Lunch will be preceded by a short speech from the chairman.
در اینجا آیا ناهار قبل از سخنرانی خواهد بود یا سخنرانی قبل از ناهار؟
دلیلِ این دشواری در فهم احتمالاً این است که پسَ و پیش بودن در انگلیسی درونِ این فعل است ولی در فارسی بهکمک حروف اضافه بیان میشود.
دیگر اینکه در فارسی چنین مفهومی را با ساخت مجهول بیان نمیکنیم به همین علت چنین نحوهی بیانی برای ما غریب و نامانوس است.
بهکمکِ این فرمول راحت میتوانیم بر این مشکل غلبه کنیم:
A is preceded by B
یعنی B قبل از A میآید.
یا اینکه A بعد از B میآید.
یا آنچه بعد از by میآید قبل از موردِ دیگر قرار میگیرد.
با این حساب، ترجمهی جملهی بالا میشود:
پس از اینکه رئیس سخنرانی کوتاهی ایراد کند، ناهار سرو خواهد شد. یا قبل از سرو ناهار، رئیس سخنرانی کوتاهی ایراد خواهد کرد.
چند مثال دیگر از ساخت مجهول:
️The attacks were preceded by a period of unrest in the capital city.
بعد از یک دورهی ناآرامی در پایتخت، حملات صورت گرفت. یا حملات پس از یک دورهی ناآرامی در پایتخت صورت گرفت.
️The first chapter was preceded by a brief biography of the author.
فصل نخست بعد از زندگینامهی مختصری از مولف آمده بود. یا بعد از شرح مختصری از زندگیِ مولف، فصل اول شروع میشد.
️Witnesses told police that the attack, which was reported at 12:25 p.m., was preceded by two men arguing on the bus. (Washington Post, April 5, 2023)
شاهدان به پلیس گفتند حمله، که ساعت ۱۲ و ۲۵ دقیقهی بعد از ظهر گزارش شد، بعد از آن رخ داد که دو مرد در اتوبوس جر و بحث کردند.