مقالات آموزشی

اصطلاحات رانندگی در انگلیسی

اصطلاحات رانندگی در انگلیسی

مقدمه : اصطلاحات رانندگی

رانندگی، بخشی جدایی‌ناپذیر از زندگی روزمره در جوامع مدرن است و زبان، به عنوان ابزار ارتباط، بازتاب‌دهنده دنیای اطراف ماست. در زبان انگلیسی، اصطلاحات رانندگی نه تنها در موقعیت‌های واقعی پشت فرمان، بلکه به شکل استعاری در مکالمات روزمره نیز کاربرد دارند. در این مقاله، با رویکردی آکادمیک و در سطح پیشرفته C1، به بررسی سه دسته از کالوکیشن‌های چندکلمه‌ای می‌پردازیم که در حوزه رانندگی به‌کار می‌روند. هدف از این بررسی، افزایش دایره واژگان، درک عمیق‌تر کاربرد زبان، و تقویت توانایی درک متون و گفتار پیشرفته است.

اصطلاحات رانندگی : وضعیت و کنترل خودرو

keep a safe distance from

به معنای حفظ فاصله‌ی ایمن از خودروی جلویی است و یکی از مهم‌ترین توصیه‌های ایمنی در رانندگی محسوب می‌شود.

Keep a safe distance from the car ahead to avoid sudden braking accidents

فاصله‌ی ایمن را با خودروی جلویی حفظ کن تا از تصادف‌های ناشی از ترمز ناگهانی جلوگیری شود

lose control of the vehicle

بیانگر حالتی است که راننده توانایی هدایت یا کنترل خودرو را از دست می‌دهد، اغلب در شرایط خطرناک یا جاده‌های لغزنده به‌کار می‌رود.

He lost control of the vehicle during the storm and crashed into a tree

او در حین طوفان کنترل خودرو را از دست داد و به درخت برخورد کرد

come to a complete stop

این عبارت به معنی توقف کامل خودرو است و بیشتر در تابلوهای «توقف کامل» در تقاطع‌ها یا کنترل‌های پلیس استفاده می‌شود.

You must come to a complete stop at the red light, even if there is no traffic

باید در چراغ قرمز به‌طور کامل توقف کنی، حتی اگر هیچ ترافیکی نباشد

اصطلاحات رانندگی : قوانین و فرهنگ رانندگی

obey the speed limit

این اصطلاح به رعایت محدودیت سرعت قانونی اشاره دارد که یکی از پایه‌های رانندگی ایمن است.

Drivers must obey the speed limit in school zones at all times

رانندگان باید همیشه در مناطق مدرسه محدودیت سرعت را رعایت کنند

be pulled over by the police

به حالتی اطلاق می‌شود که پلیس خودرو را برای بررسی یا تذکر متوقف می‌کند، معمولاً به‌دلیل تخلف رانندگی.

She was pulled over by the police for not wearing a seatbelt

او به‌دلیل نبستن کمربند ایمنی توسط پلیس متوقف شد

run a red light

به معنی عبور از چراغ قرمز بدون توقف است که یکی از خطرناک‌ترین تخلفات رانندگی محسوب می‌شود.

He was fined for running a red light in the city center

او به‌خاطر عبور از چراغ قرمز در مرکز شهر جریمه شد

اصطلاحات رانندگی : موقعیت‌های اضطراری و خطرناک

be involved in a car accident

این اصطلاح به معنای دخیل بودن یا شرکت داشتن در یک تصادف رانندگی است، بدون اشاره به مقصر بودن.

Several people were involved in a car accident on the highway this morning

چندین نفر صبح امروز در یک تصادف رانندگی در بزرگراه دخیل بودند

brake suddenly without warning

بیانگر ترمز ناگهانی بدون هیچ‌گونه هشدار قبلی است که می‌تواند باعث تصادف شود.

The driver in front braked suddenly without warning, and we almost crashed

راننده جلویی ناگهان بدون هشدار ترمز گرفت و ما نزدیک بود تصادف کنیم

swerve to avoid a collision

به معنی پیچیدن ناگهانی برای جلوگیری از برخورد است و معمولاً در شرایط اضطراری استفاده می‌شود.

He had to swerve to avoid a collision with a truck that ran a stop sign

او مجبور شد برای جلوگیری از برخورد با کامیونی که از تابلو توقف عبور کرده بود، ناگهانی بپیچد.

نتیجه‌گیری : اصطلاحات رانندگی

درک و به‌کارگیری اصطلاحات رانندگی نه‌تنها به ما کمک می‌کند تا در موقعیت‌های واقعی رانندگی بهتر ارتباط برقرار کنیم، بلکه در سطح بالاتر، ما را قادر می‌سازد تا متون و مکالمات پیچیده‌تر در زبان انگلیسی را درک کنیم. در این مقاله، سه دسته از کالوکیشن‌های چندکلمه‌ای مرتبط با وضعیت خودرو، قوانین رانندگی و موقعیت‌های اضطراری مورد بررسی قرار گرفتند. استفاده آگاهانه از این اصطلاحات، مهارت زبانی ما را از سطح متوسط فراتر برده و ما را به سمت تسلط زبانی در سطح C1 سوق می‌دهد. آشنایی با این اصطلاحات رانندگی به‌ویژه برای زبان‌آموزانی که در کشورهای انگلیسی‌زبان زندگی یا رانندگی می‌کنند، ضروری و کاربردی است.

A Dangerous Morning Drive

It was raining heavily as Sarah left for work early in the morning. She always tries to keep a safe distance from other vehicles, but that day, traffic was chaotic. Suddenly, the car in front of her braked suddenly without warning, and she barely managed to stop in time.

Just a few minutes later, a speeding driver ran a red light at the next intersection. A police officer saw it and immediately pulled him over. Sarah continued driving, making sure to obey the speed limit, especially since she was approaching a school zone.

As she reached the highway, she saw several cars involved in a car accident. One of the drivers had clearly lost control of the vehicle, probably due to the wet road. Another car had to swerve to avoid a collision, narrowly escaping impact.

The police were already at the scene, directing traffic. Sarah came to a complete stop and waited patiently. It was a stressful drive, but she was thankful to have reached her destination safely.

یک رانندگی خطرناک صبحگاهی

صبح زود، وقتی سارا به‌سمت محل کار حرکت کرد، باران شدیدی می‌بارید. او همیشه تلاش می‌کند که فاصله‌ای ایمن با خودروهای دیگر حفظ کند، اما آن روز، ترافیک بسیار به‌هم‌ریخته بود. ناگهان، خودروی جلویی بدون هیچ هشدار قبلی به‌طور ناگهانی ترمز گرفت، و او به‌سختی توانست به‌موقع متوقف شود.

فقط چند دقیقه بعد، یک راننده‌ی با سرعت زیاد از چراغ قرمز عبور کرد در تقاطع بعدی. یک افسر پلیس این صحنه را دید و بلافاصله او را متوقف کرد. سارا به رانندگی‌اش ادامه داد و با دقت محدودیت سرعت را رعایت می‌کرد، به‌ویژه چون به یک منطقه‌ی مدرسه نزدیک می‌شد.

وقتی به بزرگراه رسید، چند خودرو را دید که در یک تصادف رانندگی دخیل بودند. یکی از راننده‌ها به‌وضوح کنترل خودرو را از دست داده بود، احتمالاً به‌دلیل جاده‌ی خیس. یک خودروی دیگر هم مجبور شد ناگهانی بچرخد تا از برخورد جلوگیری کند و با سختی از تصادف گریخت.

پلیس‌ها از قبل در محل حضور داشتند و ترافیک را کنترل می‌کردند. سارا به‌طور کامل توقف کرد و صبورانه منتظر ماند. آن رانندگی، پر از استرس بود، اما او سپاسگزار بود که سالم به مقصد رسید.

دیدگاهتان را بنویسید